« Izimundi : encore une place de marché pour traducteurs ! - Dar Tarjama élargit la base de ses collaborateurs »

منح للحصول على درجة الماجستير في الترجمة

31 octobre 2008 Envoyer ce billet Envoyer ce billet imprimer cet article imprimer cet article

في كل عام تقدم مؤسسة محمد بن راشد آل مكتوم عدداً من المنح للحصول على درجة الماجستير في الترجمة في عدد من الجامعات العربية المرموقة. وتأمل المؤسسة من خلال ذلك إلى تكريس مبدأ الاحتراف في الترجمة، وزيادة عدد المترجمين الذين يمكنهم التعامل مع تحديات اللغة في ظل مستجدات عصر المعلومات.

يشترط في المتقدم لبرنامج ماجستير الترجمة ما يلي:

v أن يكون من مواطني الدول الاثنتين والعشرين الأعضاء في جامعة الدول العربية، وهي: الإمارات، والأردن، والبحرين، وتونس، والجزائر، وجزر القمر، وجيبوتي، والسعودية، والسودان، وسوريا، والصومال، والعراق، وعمان، وفلسطين، وقطر، والكويت، ولبنان، وليبيا، ومصر، والمغرب، وموريتانيا، واليمن.

v أن يحصل على القبول من الجامعة الشريكة.

  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Print this article!
  • Technorati
  • Wikio FR


7 Réponses à ' منح للحصول على درجة الماجستير في الترجمة '

Abonnez-vous aux commentaires RSS ou TrackBack à ' منح للحصول على درجة الماجستير في الترجمة '.

  1. Muhammed Gebril said,

    on novembre 10th, 2008 at 13:25

    I’m an Egyptian translator, and I’d like to get this grant to study for the MA in translation. I graduated in the faculty of Arts, English Department, South Valley University, Qena, Egypt.

  2. Wafaa Tajri said,

    on novembre 13th, 2008 at 11:39

    أهلا بك،
    المنحة تقترحها مؤسسة محمد آل راشد بن مكتوم
    للمزيد من المعلومات، انظر،
    http://www.mbrfoundation.ae/Arabic/Pages/AboutUs.aspx

  3. mohamad taha said,

    on janvier 30th, 2009 at 14:47

    mohamad taha
    iamachimest iam palestine but ia live in syria
    ia would like to get this grantia graduated from uineversty of chimstry in damascus

  4. Uday Hammad said,

    on février 25th, 2009 at 13:08

    Greetings sir,
    my name is Uday. I study both english and french languages in HU in Palestine. I hope I’d like to win this grant.

    Bonjour,
    je m’appelle Uday. J’étude les langues l’anglais et le français à l’université d’Hébron en Palstine. J’éspère je peux avoir cette bourse.

  5. Mohammed Alobeid said,

    on mars 2nd, 2009 at 11:02

    Iwant to benefit more from this scholarship.
    Iam from sudan . Igraduated in English department/faculty of education.

    Iobtained Bechalor + postgraduate diploma in English


  6. on mars 2nd, 2009 at 12:03

    [...] أكتوبر الماضي، نشرت تدوينة “ منح للحصول على درجة الماجستير في الترجمة“، ومنذ ذلك الحين لازلت أتوصل بطلبات التسجيل في [...]

  7. fayza abdelwahab elhag said,

    on avril 5th, 2010 at 5:05

    alslamo alikom
    my name is fayza alhag
    age 34
    i graduated from ajman unv in uae
    my major is translation
    i hope to find some apportunity to accept my application
    regards

Laisser un commentaire